こういう時英語の勉強ちゃんとしとけばよかったなと思う

挿入歌アルバムの発売が待ちきれないぜ!!と第2話挿入歌「Backtrack」の和訳を試みるもぎこちなさマックス文章ができあがり泣くしかない次第です

意訳しようにも「この訳し方、自分に都合がよすぎるのでは??」という意識が働いてしまってめちゃくちゃハードルが高いんですよね、でも動画の部分ですでにこちらの想像を遥かに超えたフリー→ウルフラン巨大感情ソングだったので私が盛って訳したところで公式からはそれ以上のものでぶん殴られるに違いないしそもそも歌詞、直訳の時点でハ???となる箇所も多いです

“I know what you really want in this world”とかさ……“お前が心から求めるものを俺は知っているんだ”……?エッ……?? 本当にわかっていたとしてもわかっていなかったとしても、そう言えるくらいに相手のことを考えているということなのですごい

歌詞を見てからフリーとウルフラン、特にフリーの解釈が変わりつつあるので曲の影響は本当にでかい……でかいんだよ……昨日と同じこと言ってるな、いや本当にそれだけ衝撃だったので……。


おかげで6話は心ここにあらずというか軽い放心状態で見てしまったのでちゃんと見返したいです、周りの戦闘レベルが高すぎるため頼りなく見えていたマーリヤも実はなかなか強いということがわかりやるじゃん……という気持ちになりつつクラーラもかなり好きなキャラです オンオフしっかり切り替えられる子なんだろうな~
そして次回予告でウルフランの姿が見えたのでワ~~~~~ッッッ 再会……はしない可能性が高いけどウルフランのやろうとしていること、目指す先が少しでもわかるといいなあ……。


拍手のお返事させていただきました、ありがとうございます~!!